Abolition (1888) : suppression légale de l’esclavage au Brésil (Loi d’Or – Lei
Áurea)
Bairro : quartier
Beco : ruelle étroite
Bloco : groupe carnavalesque de rue
Bonde : tramway urbain
Botequim : petit bar populaire
Campo : terrain, espace ouvert (souvent périphérique ou non
bâti)
Candomblé : religion afro-brésilienne fondée sur le culte des
orixás
Capitães de tropa : chefs d’escouade pour le travail de
chargement/déchargement de marchandises
Carioca : relatif à la ville de Rio de Janeiro ou à ses
habitants
Caxambu : danse et musique afro-brésiliennes associées au
jongo
Chácara : terrain rural ou propriété de petite taille en
périphérie
Cidade : ville
Cordões : groupes carnavalesques de plus de 25 personnes
Coretos : chars immobiles construits à l’occasion des
carnavals
Cortiços : immeubles d’habitation collective bon marché,
généralement insalubres, où les logements se réduisent souvent à une
pièce avec cuisine et eau commune, soit sous forme de courées, soit en
réoccupant d’anciens immeubles, occupés par les travailleurs pauvres de
la ville
Coup d’État de 1930 : prise de pouvoir par Getúlio Vargas mettant fin à la première
République
Escola de samba : association culturelle et musicale organisant
défilés et activités carnavalesques
Estado Novo : régime autoritaire instauré au Brésil par Getúlio Vargas en
1937
Estrada : route, généralement extra-urbaine
Estrada de Ferro Central do Brasil (EFCB) : principale ligne ferroviaire
reliant Rio de Janeiro à l’intérieur du pays
Favela : quartier informel d’habitat populaire ; par exemple favelas de
várzea ou de morro
Favelado/favelada : habitant/habitante d’une favela
Fazenda : grande exploitation agricole
Fazendeiros : propriétaires de fazenda
Fluminenses : relatifs à l’État de Rio de Janeiro ou à ses
habitantes et habitants
Freguezia : ancienne paroisse, arrondissement
Frente Negra Brasileira (FNB) : Front noir brésilien, organisation
politique et sociale afro-brésilienne fondée en 1931 et dissoute en
1937
Harlem Renaissance : mouvement culturel afro-américain des années
1920–1930 centré à New York
Interventor : gouverneur nommé par le pouvoir central
(notamment sous l’ère Vargas)
Jongo : pratique musicale, chorégraphique et rituelle
afro-brésilienne
Jongueiro/jongueira : pratiquant(e) du jongo
Largo : place ou espace urbain élargi
Light & Power Company : compagnie de capital canadien
assurant l’acheminement et la fourniture de l’électricité, ainsi que
l’exploitation des transports urbains à Rio de Janeiro et São
Paulo
Macumba : terme générique (souvent péjoratif) désignant des
pratiques religieuses afro-brésiliennes
Macumbeira/macumbeiro : pratiquant(e) de rituels associés à la
macumba
Madureirenses : habitantes et habitants de Madureira
Mães-de-santos / pais-de-santos : prêtresses et prêtres des
cultes afro-brésiliens
Meio negro : milieu noir, cercles de sociabilités noires
Morro : colline, relief éventuellement escarpé
Mulato/mulata : personne métisse d’ascendance africaine et
européenne
Negro : personne identifiée comme noire dans les
classifications sociales et raciales
Orixás : divinités des religions afro-brésiliennes
Pardo : catégorie raciale désignant une personne métisse
Paulistano/paulistana : désigne les habitantes et habitants de
la ville de São Paulo
Paulista, pauliste (trad.) : relatif à l’État de São Paulo ou à
ses habitantes et habitants ; pauliste est la forme francisée
Porões : logements en sous-sol ou semi-enterrés
Première République (brésilienne) : régime politique en vigueur avant le coup d’État de 1930
Preto : personne noire (terme de classification, distinct de
negro)
Quilombo : communauté fondée par des esclaves en fuite ; par
extension, lieu de résistance afro-brésilienne
Ranchos : groupes carnavalesques structurés, généralement de
plus de 50 personnes, organisant des défilés
Reduto : lieu de regroupement ou bastion d’un groupe
Rio : fleuve
Senzala : logements des familles esclaves dans les
exploitations coloniales
Sertão : arrière-pays, région intérieure souvent aride et peu
peuplée
Sobrado : maison urbaine à étage
Suburbanos : habitantes et habitants des zones
suburbaines
Subúrbios : zones périphériques urbaines
Syncrétisme : combinaison d’éléments religieux d’origines diverses
Tenente : officier subalterne de l’armée ; figure associée aux
mouvements politiques des années 1920
Terreiro : espace rituel des cultes afro-brésiliens
Travessa : petite rue transversale
Umbanda : religion afro-brésilienne syncrétique mêlant
influences africaines, catholiques et spirites
Usucapião : occupation d’un logement sur le fondement d’un acte
établi sous seing privé valant droit d’usage exclusif ; permettant après
un délai conséquent de revendiquer la propriété bu bien
Várzea : plaine inondable, zone basse
Vila : ensemble d’habitations groupées, souvent de taille
modeste ; vilas operárias désignes des cités ouvrières
Real : Depuis la période coloniale jusqu’en 1941, monnaie officielle du
Brésil. Au pluriel : réis (réais selon
l’orthographe modernisée à partir de 1942, bien que la monnaie n’ait
alors plus cours – cf. infra.).
- La notation 1$000 signifie
1000 réis (mil-réis) ; 2:500$000 désigne
2 500 000 réis.
- Un forte correspond à 1000 réis
(mil-réis).
- Un conto (de réis) correspond à un
million de réis.
- Un tostão correspond à 100 réis. Ce mot,
hérité du système monétaire portugais, est souvent employé pour évoquer
une somme d’argent dérisoire – expression qui perdure encore de nos
jours.
La réforme monétaire de 1942 a introduit le cruzeiro,
avec la correspondance 1 Cr$ = 1000 réis (ou 1
forte).
Plusieurs réformes monétaires se sont ensuite succédé
jusqu’à nos jours.
Licence Creative Commons
Livre publié en accès ouvert selon les termes de la licence Creative
Commons Attribution License 4.0 (CC BY), qui permet l’utilisation, la
distribution et la reproduction sans restriction et sur tout support, à
condition que l’œuvre originale soit correctement citée :
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
La licence CC BY s’applique à l’ensemble de l’ouvrage sauf mentions
contraires.
Les images dont la légende indique la mention CC0 appartiennent au
domaine public.
© Aurélia Michel, 2026